Entrevista a David Hidalgo

0
- Publicidad -

david hidalgoAutor de Palabrario andaluz

"Palabrario andaluz es un diccionario que habla con acento” 

Mañana jueves, a las 19:30 horas, la biblioteca acoge la presentación de Palabrario andaluz, el último libro del periodista nazareno David Hidalgo Paniagua. Publicado por la editorial Almazara se trata de un recopilatorio de palabras curiosas del habla popular andaluza recabadas en un trabajo de investigación por 140 pueblos.

- Publicidad -

El nazareno David Hidalgo Paniagua es licenciado en Ciencias de la Información. Ha trabajado como reportero en los programas de televisión Andalucía Directo o Gol a Gol. Actualmente presenta en Canal Sur Radio el programa de deportes La primera jugada y en Radio Andalucía el espacio Con acento, sobre el habla andaluza.

El libro recoge 500 voces y expresiones del habla popular andaluza¿Están todas las que son ?
He llegado a recopilar más de 4.000 vocablos, pero luego he tenido que seleccionar los 500 más representativos de 140 pueblos de toda la región, con representación de al menos uno de cada comarca.

¿Qué criterio ha seguido para la selección?
He tenido en cuenta dos criterios: que los términos no aparezcan en la RAE y si lo hacen sea con otra acepción y que sean genuinos del pueblo.

¿Qué lleva a un amante de navegar en la historia a surcar los mares de las palabras?
Este libro es producto de todo el material recopilado durante cuatro años en mi programa de radio Con acento, los viernes a las 15:30 horas en Radio Andalucía, en el que me pongo en contacto con gente que ha escrito libros en los pueblos sobre hablas o tradiciones, además de ojear investigaciones realizadas por Internet.  

¿Cómo definiría el resultado de esa investigación?
Lo defino como un diccionario que habla. La principal diferencia, ya que diccionarios del andaluz hay muchos, es que incluye un cedé que recoge las 500 voces explicadas por los propios hablantes de cada pueblo, con sus propios dejes y sus acentos. Es como una radiografía lingüística, pero con acento. El libro está estructurado como la narración de situaciones que viven una serie de personajes ficticios en su vida cotidiana, y se van introduciendo los términos, con sus explicaciones a pie de página y un  índice analítico al final. Además, se incluyen mapas para localizar a los municipios y un índice de publicaciones sobre el habla en Andalucía.

Son 140 pueblos sondeados.¿Dos Hermanas tiene cabida en este libro?
La verdad es que Dos Hermanas ha perdido su identidad lingüística, pero por patriotismo local he incluido dos términos. Uno que me ha trasmitido Pedro Sánchez, 'cagaor', un campesino suplente que sustituía a otro mientras iba al baño, y 'quedarse en el inte', de Paco Radio, que significa morirse.  

¿Qué vocablos son los que más han llamado tu atención?=
Todos aquellos que nacen del ingenio de la gente, como el hecho de llamar al solomillo 'mari no veas' o 'cigüeña' en Los Palacios a un vaso de vino. Asimismo, mis favoritos son los términos compuestos, como 'besahuevos', los que van al velatorio, o 'esculatranco', que nunca está en casa. Asomarse a la ventana de los pueblos me parece una experiencia fascinante, ya que conservan rasgos que están olvidados en las grandes ciudadades.

El libro no falta en ninguna librería ni portal de venta por Internet. Una gran apuesta en una época en la que dicen que no se venden libros. ¿¿Se siente orgulloso de este respaldo?=
La verdad es que está teniendo una buena distribución y una campaña de promoción fuerte, con mucho apoyo de los medios de comunicación, al tratarse de un libro divertido y que puede dar mucho juego, sobre todo en radio. Es un libro original y para mí fascinante dentro de la cultura andaluza.

- Publicidad -

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí
Captcha verification failed!
La puntuación de usuario de captcha falló. ¡por favor contáctenos!